Újdonságok

Húsvét

2018.03.26 10:18
Most is aktuális lesz hamarosan :Húsvétkor Ahogy nálunk Magyarországon, Franciaországban is vannak húsvéti ételek. Náluk is a tojás,a sonka, a bárány és a nyúl a "főszereplő" az asztalon. Most olyan ételek receptjeit osztom meg veletek, amelyeket mi is könnyen elkészíthetünk. Kérdezhetitek, hogy miért együnk húsvétkor "franciául"? Nem is gondolom én, hogy a mi hagyományos ételeinket cseréljük ki franciára, de ha már meguntuk a sonkát, tojást á la hongroise, vagy maradt belőlük és éppen azon...
Alig két hete jöttünk haza franciaországi nyaralásunkból, most van az élmények feldolgozásának időszaka.Nagyon vártam ezt a nyaralást hiszen három év telt el már azóta, hogy utoljára arra jártunk. Ezúttal egy baráti házaspárral keltünk útra. Mi, a férjem és én, már többször és több helyen megfordultunk ebben a csodálatos országban, de a barátaink csak Párizsban jártak,  ez volt az összes tapasztalatuk Franciaországról. A mi nyaralásunk általában nem tipikus turistáskodás,szeretünk...

Elzász 2.

2017.05.04 18:34
Az előző, Elzászról írt soraim a borokról meséltek, hiszen Colmar , ahova nem sokára indulunk, az elzászi borok fővárosa.Jó utazós szokás szerint, ha bárhová visz az utunk, mindig megízleljük a helyi specialitásokat is. Természetes hát, hogy nem csak az innivalókból, de a gasztronómiából is igyekszem felkészülni az útra. Elzászban még nem jártunk, így a legtöbb helyi fogást csak hallomásból ismerem. Amikor elkezdtem utánajárni az ételeknek, döbbenten tapasztaltam, hogy nagyon sok a hasonlóság a...
A franciaországi elnökválasztás izgalomban tartja a világot. Az első forduló már vasárnap le is zajlott és az eredményeket ki így, ki úgy magyarázza.Talán nem mindenki tudja nálunk, hogy miért ez a nagy izgalom. Magyarországon a parlament választja az elnököt és bár prtokolárisan ő az állam első embere, a hatalom  a miniszterelnöké. Az biztos, hogy nagyon fontos, hogy ki fogja majd betölteni ezt a poziciót. A Franciaország, ahogy mondják, fél prezidenciális alkotmányos köztársaság. A...

Elzász

2017.03.28 13:33
 Barátainkkal már javában szervezzük az idei franciaországi nyaralásunkat. Ezúttal elsőként Elzász lesz az uticél.Ez a régió még ismeretlen számomra is, hiszen eddig csak átutazóban jártam arra. Természetesen, mint mindig, igyekszem előre felkészülni az útra. Egy hetet fogunk eltölteni Colmar-ban, az elzászi borok fővárosában. A burgundiai borokat volt szerencsém megismerni, már írtam is róla a blogon, de az elzásziak még ismeretlenek. Ezért aztán kicsit utánanéztem a dolognak, hogy ha...
Ma van Húshagyó kedd( Mardi gras), a farsangi időszak záró napja. Holnap lesz Hamvazó szerda( Mercredi des Cendres), a Húsvéti böjti időszak kezdete. Ezek a napok nem munkaszüneti ünnepnapok nálunk Magyarországon és Franciaországban sem. A minap olvastam, hogy ez az év nálunk a hosszú hétvégék éve lesz az ünnepnapok miatt. Ez juttatta eszembe, hogy visszaemlékezzek, hány munkaszüneti ünnepnap  létezik Franciaországban.Nem sok, csak 11 ilyen van: Újév napja(Nouvel An), január elsején,...

Karácsony Provence-ban

2016.12.09 16:19
A világon mindenütt, ahol ünneplik a karácsonyt, kialakultak az ünnep hagyományai, szokásai.Így van ez nálunk, Magyarországon is. Természetesen ezek helyenként, családonként eltérőek lehetnek.Vannak, akik szenteste halat esznek, van, ahol töltött káposztát, esetleg pulykát. Az ünnepi beigli szinte elmaradhatatlan.  Franciaországban számomra a provence-i tradíciók nagyon érdekesek. Nem tudom,hogy  a fialok mennyire folytatják a hagyományokat, mindenesetre érdemes megismerni ezeket. Az...
Most, hogy már itt van hamarosan december, ha Provence-ra gondolok, a karácsonyhoz kapcsolódó ottani szokások és azon belül is a santonok (szanton) jutnak az eszembe.  A "Santoun"-ok provence-i nyelven, ami " petits saints" jelentéssel bír, azaz kis szentek, nem mások, mint kézzel készített, kézzel festett agyagfigurák. Ezek a figurák népesítik be a provence-i betlehemet. Úgy olvastam, hogy valamikor régen, talán a középkorban, Jézus születésének  történetét igazi szereplőkkel...
Előző írásomban már elkezdtem bemutatni, hogy mi jut eszembe az én( és gondolom, még mások)  kedvenc francia régiójáról, Provence-ról.Ha az e tájon töltött időre emlékszem, szinte látom magam előtt, ahogy a platánok árnyékában a férfiak pétenque-ot játszanak, a kabócák reszelnek és a kávézók, éttermek teraszán, a kis asztaloknál a pastis-t iszogatják az emberek.  A kabócákról már írtam az előző bejegyzésemben, most a pastis(pasztisz) lesz a témám.  Hogy mi ez az itóka? Ez...
 Régen írtam ezt a bejegyzést, de most olvastam, hogy a nagy énekes kabóca lett 2021 rovara. Gondoltam , újra megosztom a blogbejegyzésemet, amely erről a nevezetes rovarról szól. Provence hálás téma. Sokan hallottak már  erről a franciaországi régióról, sokan jártak is már ezen a vidéken, esetleg olvasták Peter Mayle regényeit :Egy év Provence-ban, Még mindig Provence, A provence-i borbalhé, Bor mámor Provence, stb. vagy látták ez utóbbiból készült filmet is, amit nem is régen...
Tételek: 11 - 20 ból 85
<< 1 | 2 | 3 | 4 | 5 >>

www.youtube.com/watch?v=bKcqNC8hd_8

 

Ez illik a mai idézetemhez:

      Milyenek a francia emberek?  Mit mondanak ők saját magukról? Ha megnézitek a felrakott kis videót, hallhatjátok, hogy sok         tulajdonság elhangzik. Kortól, nemtől, lakóhelytől függően más és más, jó és rossz tulajdonság egyaránt. 

Legtöbbször előforduló szó két szó: travailleur= dolgos, szorgos    passionné=szenvedélyes.Persze a jó tulajdonságokból van több( optimista, erős, szabad, büszke, testvéries, tökéletességre törekvő stb.) , de emellett elhangzik néhány a rosszabbakból is( elbizakodott, elégedetlen, zsörtölődő, álmodozó stb.) 

És milyenek az én francia barátaim, ismerőseim?Hát ők is sokfélék, de alapjában véve kedves emberek.

Maurice és felesége Jacqueline nyugdíjas pedagógusok. 26 éve ismerem őket. A vívósport által ismertük meg egymást. Maurice volt Chalon-sur -Saone-ban a vívóegyesület elnöke. Ebben a francia városban a békéscsabai vívók  többször vendégeskedtek és vettek részt egy nemzetközi versenyen.Ha jól emlékszem, 8 évben kísértem el a csapatot erre a versenyre. Innen a barátság. Nem felejtem el, hogy abban az évben, amikor a berlini fal leomlásában mi magyarok jelentős szerepet játszottunk, a verseny ünnepélyes megnyitóján mi voltunk a "sztárok", a magyar csoport. Olyan éljenzés és ováció volt a csarnokban, hogy akkor valóban jó érzés volt magyarnak lenni.Aztán abban az évben, amikor mi magyarok elsőként ismertük el a független Ukrajnát, a versenyen ismét hatalmas ünneplés fogadta a maroknyi magyar(békéscsabai) csapatot. Nem győztük fogadni az öleléseket, mintha legalábbis személyesen működtünk volna közre az elismerésben. 

Maurice volt az, aki megszervezett számomra egy borkóstoló tanfolyamot Beaun-ban, ahol találkozhattam Franciaország sommelier bajnokával. Mindezt akkor, amikor a szakdolgozatomat írtam a francia szakon. Vendégül láttak, hogy segítsék az anyaggyűjtést. Ő volt az, aki csoportot hozott Magyarországra rögtön a rendszerváltás után, hogy utána a helyi TV-ben levetítve az itt forgatott filmet, megismertesse egy kicsit a vasfüggönyön túli világot és segítsen eloszlatni azt a homályt, ami nyugaton a volt szocialista országokkal kapcsolatban ellepte az agyakat.És ezt szisztematikusan csinálta, hiszen elmentek Lengyelországba, Csehországba, Szlovákiába is. Bizony, akkoriban úgy hitték, hogy itt mindenki unuformisban jár és minden közös.Ő volt az, aki segített, hogy az általunk szervezett nemzetközi vívó edzőtáborba,  békéscsabára francia vívók is jöjjenek. Amikor 2000-ben diákcsoporttal a Gorges du Tarn-ban jártunk, eljöttek meglátogatni bennünket,de aztán egy időre elveszítettük egymást.( Költözés, betegségek, címek elvesztése stb.)A Facebbok segített megtalálni ismét Maurice-t és Jacqueline-t. A fiukat találtam meg és általa újra felvettük a kapcsoltatot.Azóta 4 éve találkoztunk újra. Bár már nem fiatalok és  egy súlyos baleset, agyműtét , betegségek történtek az elmúlt években, mégis is képesek voltak bennünket meglátogatni, 200km-t autózni oda, ahol a családdal és barátokkal nyaraltunk, csak azért, hogy találkozzunk. Igen, nagyon kedves és szeretni való emberek. Nyoma sincs bennük arroganciának, nagyképűségnek, amit sokszor hallok franciákkal kapcsolatban.

 Michel és Josianne ma már szintén nyugdíjasok és egyik kedvenc városomban Aigues- Mortes-ban élnek Dél- Franciaországban.

Őket is a vívás révén ismertem meg és a mai napig tartjuk a kapcsolatot és remélem, hogy idén nyáron sikerül velük találkozni.Éveken keresztül volt egy "vándor" üvegünk, amelyben én hoztam tőlük  házi calvadost(almapálinka), aztán én vittem benne nekik házi pálinkát innen Békéscsabáról.Sajnos a flaska évek óta üresen áll nálunk a polcon, de most nyáron ismét majd viszek benne házi pálinkát, mert a tervek szerint Aigues- Mortes-ba is eljutunk.Michel volt az, aki mindent filmre vett, amikor Magyarországon jártak, mert azt mondta, hogy egyébként úgyse hinné el senki, ha csak mesélné a látottakat.

Dominique barátnőm, akivel hároméven keresztül dolgoztunk együtt egy Comenius projektben és hároméven keresztül minden kedd délután 4 órakor a Skype-on értekeztünk egymással, valamint a portugál és bolgár kolléganőkkel.Töltöttem vele egy hetet Portugáliában, egy hetet Hamburgban, egy hetet Cerizay-ben Franciaországban,ő is töltött egy hetet Békéscsabán a diákjaival  és nyaralt is egy hetet nálam Békéscsabán a rákövetkező évben.Másodszor Békéscsabára már nem azért jött, hogy megismerje, hogy bejárja a környéket, hiszen már ismerte. Egyedül miattam, a barátságunkért jött. Azóta is jó barátnőm

. Azt kell mondjam tehát, hogy a franciák barátokként hűségesek, segítőkészek és önzetlenek.Legalábbis az én barátaim ilyenek.

És most mesélek azokról a francia emberekről, akikkel még összehozott a sors, akikkel valamilyen kapcsolatba kerültem és őrzök róluk valamilyen emléket.

Meg kell emlékeznem Christiane-ról, aki tanítónő volt Chalon-sur Saone-ban. Rendszerint olyan gyerekeket tanított, akiknek bajuk volt még a nyelvvel is, mert bevándorló szülők gyermekei voltak.Akkoriban még nem volt internet, mobil telefon és ilyesmi.Én lelkesen tanultam a francia nyelvet, írtam neki a leveleket mindenféle témáról, amelyeket ő mindig kijavított és visszaküldött, hogy tanuljak a hibáimból. El tudjátok képzelni ezt a postán keresztül?Sokszor hetekig tartott a levelek jövése-menése.Ha találkoztunk, velem is úgy foglalkozott, mint a tanítványaival: lassan, tagoltan, szépen artikulálva beszélt velem még akkor is, amikor már egész jól tudtam franciául. Hozzászokott.Sajnos már nem él, korán elvitte egy súlyos betegség.Én viszont nagyon hálás szívvel emlékezem rá.Voltam nála órán a mi vívóinkkal. A kicsik készültek Magyarországból, kis magyar zászlókat festettek, egy magyar népmesét megfestettek egy hosszú faliképre, ami aztán sok éven át díszítette a francia terem (Provence) falát a suliban. Míg tönkre nem ment.

Marie-Claude-nál egy hónapig laktam La Garde-ban, amikor ösztöndíjjal a Touloni Egyetemen vettem részt továbbképzésen.Az egyetem fizette nála a szállást és a félpanziót.Na azt nem lehetne mondani, hogy Marie-Claude nagy "főzőbajnok" lett volna, vagy a takarítás lett volna a kedvence. Füstölt, mint egy gyárkémény,volt két kutyája, időnként három is, és elég lazán vette az életet. Két pareoval( nagy strandkendő) megoldotta az otthoni öltözködést. Amikor egyiket kimosta, elővette a másikat és azt tekerte magán körül.A házban még lakott egy japán egyetemista fiú és egy lengyel kolléganő, szintén franciatanár, rajtam kívül, de időnként voltunk tízen tizenketten is az asztal körül vacsorakor.Marie-Claude -tól nem lehett olyat kérni, amit ne tett volna meg szívesen. Elmesélte, hogy régebbi lakói is rendszeresen jelentkeznek nála, tehát nem szakad meg a kapcsolat.Én legutóbb négy éve látogattam meg, amikor Toulon közelében nyaraltunk.Felpakolt egy csomó általa főzött lekvárral.Még most is van belóle.

André bácsi, akit csak én hívtam André bácsinak és csakis magunk között, a családban. Mindössze azt tudtam róla, hogy valamilyen André.Egy már elég idős úr a feleségével szemben lakott azzal a házzal, ahol egy csoport kirándulóval én is laktam, a Gorge du Tarn-ban, Les Vignes-ben. Mivel a szorosban a mobil telefonok nem használhatók, a telefonfülkék pedig a három km-re levő faluközpontban vannak, rendszeresen megkértem André bácsit vagy a feleségét, hogy engedjék meg, hogy használjam a volnalas telefonjukat. A csoport hogylétéről kellett tájékoztatni rendszeresen az itthon levő szülőket, ismerősöket. Minden alkalommal ki akartam fizetni a telefon díját, de soha nem fogadták el."Oh, c'est rien!" mindig ez volt a válasz."Cserében" André bácsival rendszeresen történelmi vitákat folytattunk a két világháborúról. Ő huncutul összecsippentette a szemét és mindig megjegyezte, hogy milyen jól elbeszélgetünk, pedig a háborúkban mi ellenségek voltunk.Nagyon élveztem a vele való "vitákat". Most, 2013-ban ismét el fogok utazni Les Vignes-be, de sajnos attól tartok, hogy André bácsi már nem él, hiszen utoljára 9 éve láttam és már akkor is idős volt. Ha mégis sikerülne vele találkozni, majd beszámolok róla.

És beszélhetnék azokról az emberekről, akiktől a házakat, lakásokat béreltem a nyaralásainkhoz pl.Biot-ban, Annecy-ban, La Ciotat-ban, Embrun-ban, Sciez-ben, Volvicban, La Plaine sur Mer-ben, Saint Denis sur Loire-ban. Persze ezek az ismeretségek üzletiek voltak, nem barátiak.Az összes alkalommal interneten foglaltam le és fizettem előleget a szállásokért. Először tartottam tőle, hogy becsapnak, a képek a házakról nem az igazat mutatják stb. A magyar agyam nehezen hitte el, hogy nem így lesz, de vállaltam a kockázatot.Ma már nem tartok ettől, engem soha, de soha nem vertek át. Volvicban pl.a  lefoglalt ház nyitott ajtóval várt bennünket, a tulaj nélkül.Az összes szomszéd tudta, hogy jövünk, de a tulajdonos nem tudott ott lenni, valami sürgős dolga akadt.Meghagyta, hogy nyugodtan költözzünk be, majd jön. Két nap múlva tudott velünk találkozni. Kiderült, hogy egy testnevelés szakos tanárkolléga a ház kiadója és amikor megtudta, hogy a férjem és én is tanárok vagyunk, már a kauciót sem kérte el, megbízott bennünk, pedig életében akkor találkozott először magyarokkal.Szívesen emlékszem a gyógyszerészre, aki Nantes-ban a hirtelen megbetegedett barátunkat segített ápolni, gyógyszert adott, amit nem is lehetett volna recept nélkül.Szóval sok- sok személyes tapasztalat után elmondhatom, hogy én szerencsés vagyok, mert mindig olyan francia emberekkel hozott össze a sors, akik segítettek, támogattak vagy egyszerűen csak kedvesek voltak, érdek nélkül.

Miután a földön már majdnem 7 milliárd ember él, gondolom 7 milliárd különböző tapasztalat lehetne, ugyanannyi különböző véleménnyel. És ez így van minden téren. Aki rosszat tapasztal, rossz véleménye lesz, mert hajlamosak vagyunk általánosítani. Azt viszont nehezen viselem, amikor tanítványaim egy része, vagy ismerősök, ismeretlenek summásan kijelentik, hogy utálják a franciákat.

Azt mondják, hogy mert nagyképűek, arrogánsak, felvágnak, nem beszélnek nyelveket, stb. Biztosan van közöttük ilyen is, de köztünk, magyarok között nincsenek ilyenek?Na ugye. 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eseményregisztráció

Kérjük, add meg az alábbi információkat:

Emlékeztető!

Március 1-én, ma, vasárnap Franciaországban a nagymamák napja van :la fête des Grands-Mères

Nem tudom, hogy Magyarországon hány nagymama él, de azt olvastam valahol, hogy Franciaországban több, mint 9 millió nagymamát köszönthetnek ezen az ünnepen.Azt is olvastam még, hogy a francia nők átlagosan 54 éves koruk körül lesznek nagymamik. Nálunk Anyák napjakor szokás a nagymamikról is megemlékezni, de szerintem szép dolog, hogy külön napjuk van,megérdemlik.Az ünnep fix időpontja mindig március első vasárnapja. Ha jól tudom, 1987 óta létezik ez az ünnep és mára már teljesen beépült a családok életébe.
A kezdetekkor Franciaországban is vitatkoztak azon, hogy ez nem a megkettőzése-e az Anyák napjának, de minden új dolog vita tárgya szokott lenni. Sokan azt mondták, hogy ez csak egy újabb kereskedelmi, marketing akció, hogy fellendítse az ajándékok , virágok piacát. Kezdetben volt is ilyen célja biztosan.
2008 óta a nagypapáknak is van ünnepe Franciaországban.Az USA-ban, Kanadában, Olaszországban a nagyszülőknek együtt van ünnepnapja. 
Én szívesen köszönteném a nagymamáimat, de sajnos már nem élnek. Aki teheti, gondoljon ezen a napon a nagyijaira, bárhol is él a világban.

Tudtátok?

Magyarországon október 6. a nemzeti gyásznap és az aradi vértanúkra emlékezünk. Franciaországban az idén október 6. a nagypapák ünnepe.2008-ban az idősek ügyével foglalkozó államtitkár, mivel kicsit nehezményezte, hogy a nagymamáknak már van ünnepe, úgy  döntött , hogy minden év októberének első vasárnapját a nagypapák ünneplésének szenteli az ország.. Ez az ünnep alkalom arra, hogy valami kis aprósággal kifejezhessék az unokák a nagypapák( franciául: papi, papy, papinou stb) iránti tiszteletünket és ragaszkodásunkat. Nem mondhatni, hogy már minden család szokásává vált ezt a napot megünnepelni, de évről évre szaporodik azoknak a családoknak a száma, amelyek összejönnek ebből az alkalomból.Sajnos az én nagypapáim már régen  nem élnek, sőt már én is nagyszülő vagyok.Kicsit sajnálom hogy nálunk még nincs ilyen ünnep.Úgy tudom, hogy Kanadában, Olaszországban és Lengyelországban  is létezik a nagyszülők napja.Íme az idei plakátja a nagypapák ünnepének

 

Tudtátok?

Franciaországban az idén június 16-án ünneplik az apákat, apák napja lesz. Az apák napját 1952 óta ünneplik a franciák, egy akkori törvényben rögzítették, hogy mindig június harmadik vasárnapja legyen ez az ünnep.Az apák napja vagy apák ünnepe az USA-ból indult, de már számos európai országban is megünneplik az apákat , ahogy az anyákat is. Nálunk Magyarországon is június harmadik vasárnapján van apák napja, úgy tudom, bár még nem nagyon szokás az apák ünneplése. Amikor az unokáim óvodások voltak, az oviban rendeztek apák napját is az anyák napja mintájára.

Franciaországban ilyenkor összegyűlik a család egy jó ebédre vagy vacsorára és apró ajándékokkal kedveskednek a papáknak.Persze a mai világban, amikor sok gyerek távol él a papájától, mert a szülők elváltak, nagyon nehéz apák napját ünnepelni családi körben.

Aki teheti, köszöntse fel ezen a napon az apukáját és nagypapáit, mert ők is megérdemlik. 

 

Tudtátok?

Létezik egy francia eredetű ünnep a "Fête des Voisins", azaz a Szomszédok ünnepe, ami nagyon tetszik nekem. Nem tudom, hogy nálunk, Magyarországon mikor lesz ilyen. Persze az is lehet, hogy van, csak én nem tudok róla?Egy egyesület, a Paris d'Amis, kezdeményezte ezt az ünnepet Párizs XI. kerületében 1999-ben. Tehát nem régen. A cél az volt, hogy ezen az ünnepen a szomszédok találkozhassanak egymással kedélyes, családias módon, hogy az elszigetelődést megtörjék és erősítsék a környékhez való tartozás érzését. 1999 előtt néhány belga településen már létezett ilyesmi, úgy hívták, hogy Szomszédok vacsorája,  vagy az Utcák ünnepe stb.2000-től Franciaország Polgármestreinek Egyesülete aztán az egész országra kiterjesztve támogatta ezt a kezdeményezést.Minden május utolsó péntekjén rendezik országszerte ezt az ünnepet.Tavaly már több, mint 15 millióan vettek rajta részt és 2004 óta már létezik a Szomszédok Európai Napja is.

Úgy tudom, hogy több, mint 150 európai városban, sőt még Kanadában, Japánban  és Törökországban is rendeznek már Szomszédok ünnepét.Ilyenkor összejönnek az egy házban, vagy egy utcában lakók, mindenki hoz valami enni és innivalót,amit megosztanak egymással  és amihez gyakran a környék kereskedői is hozzájárulnak termékeikkel. Vannak honlapok, ahonnan letölthetők pl. plakátok, meghívó minták, segítve a szervezőket. Gyakori a zene és a tánc is ezen a nagy közös pikniken, amit gyakran a bérházak udvarában, az utcán vagy a közeli téren rendeznek.

Tudtátok?

Franciaországban is , mint mindenhol a világon, május 1. a munka ünnepe. A szakszervezetek hatalmas felvonulásokat szerveznek Párizsban és a nagyobb városokban országszerte. De Franciaországban május 1. a gyöngyvirág ünnepe is.

Ez a virág a franciáknál a boldogság szimbóluma, ezért ezen a napon gyöngyvirág csokrocskát adnak egymásnak az emberek.1890-ben, az első május elsején a felvonulók egy piros háromszöget viseltek, ami a nap hármas beosztását szimbolizálta, ahogy nálunk már a "Beatricse" együttes is mondta:8 óra munka, 8 óra pihenés ,8 óra szórakozás.

Később, vadrózsa került a gomblyukakba, amely a hit és Észak-Franciaország hagyományos jelképe volt. 1907-től pedig a gyöngyvirág, Ile-de -France szimbóluma váltotta fel a vadrózsát. 1936 óta gyöngyvirágot adnak egymásnak a francia emberek, ezzel kívánva szerencsét.Ezen a napon a virágárusok adómentesen árulhatják a gyöngyvirágot Franciaországban.

Tudtátok?

Salvador Dali, a szürrealizmus "atyja" megfestette a perpignani vasúti pályaudvart. A kép címe:La gare de Perpignan. Ezt a helyet a nagy katalán művész nemes egyszerűséggel a világ, az univerzum közepének nevezte.Nem tudom, hogy ezen kívül jártam-e még olyan vasútállomáson, amelyet egy híres művész halhatatlanná tett ilyen módon.

"San Jordi" ünnepe Perpignanban

San Jordi nem más, mit Szent György katalán nyelven.Igen, Sárkányölő Szent György neve összekapcsolódik a katalán földi eseményekkel a keresztes háborúk óta.San Jordi legyőzte a sárkányt, ami a gonosz és a tudatlanság jelképe volt és így kivirágozhatott a kultúra.Kultusza a renaissance korában előbb a rózsához, aztán a könyvhöz és az irodalomhoz kapcsolódott. Manapság San Jordi ünnepe három dologhoz kötődik: ezek a rózsa, a könyv és a kenyér.1994 óta Perpignanban ez az ünnep az utcákon zajlik, egyre növekvő közönségsikerrel , minden év április 23-án. A Gambetta tér hatalmas  szabadtéri könyvesbolttá alakul, kisebb nagyobb könyvkiadók, írók , költők találkoznak itt egymással és az olvasóikkal, éppúgy ahogy nálunk a könyvhéten. Az egész városban programok zajlanak, rózsaszentelés, borkóstolás illetve San Jordi kenyerének kóstolása.1996-ban az UNESCO "A könyv nemzetközi napja"-nak nyilvánította ezt a napot.Ez egy kicsit tavaszünnep is, ám katalán földön külön jelentősége is, van ennek az ünnepnek, hiszen San Jordi a katalánok védőszentje.Ahogy már írtam, Szent György győzelme a sárkány felett a tudatlanság legyőzését szimbolizálja, a gondolat szabadsága pedig tükröződik a nyelvben,  zenében,a költészetben. Így kötődik a könyv az ünnephez. A rózsa vöröse a sárkány vérét hivatott jelképezni, és ezzel az emberek reményét egy jobb világban.

Az idén is borosgazdák kínálják pincészeteik borait és a pékségek erre az alkalomra megsütik a sok Fougasse-t, a San Jordi kenyeret. Ahogy Perpignanban mondják, a sárkány meghalt "au nom de rose". 

 

www.youtube.com/watch?v=pcuAptfyp4s

A bourgundiai emberek ezt a dalt mindig eléneklik, ha összejönnek egy kis borozásra. A felvételen éppen egy borlovagrend tagjai énekelik és mutogatják, nyakukban a borkóstoló tálkával.

 

 

Tudtad?

Március 20. Ez a frankofónia nemzetközi napja( Journée internationale de la Francophonie).Ezen a napon írták alá az OIF( Organisation internationale de la Francophonie) alapító okiratát 1970-ben Nigerben.Világszerte számtalan programmal ünnepelnek ezen napon.A világon kb.220 000 000 francophone (francia nyelven beszélő) ember van és kb. 900 000 a franciatanárok száma.Ez sok vagy kevés? 77 ország , ebből 20, köztük Magyarország is, megfigyelői státuszban tagja a szervezetnek, így már közel 900 000 000 az érintett lakosok száma.

https://www.francophonie.org/ A szervezet honlapján bővebben lehet erről olvasni. Az idei év mottója:" A francia nyelv lehetőség"         A magyarországi programokról a www.frankofonia.hu lapon olvashattok.